close
話說前天傍晚騎車出遊,終於開始體驗到何謂婚前婚後大不同。
依照慣例,我們超人家騎車出遊,一定有超人式的浪漫午茶。
(其實就是自己泡茶,帶出去喝。)
我們很開心的騎了十公里,到隔壁小鎮 Hoofplaat的海邊坐著看夕陽。
到了海邊的堤防上,超人先生很體貼的幫女王我倒了一杯熱騰騰的英式紅茶;
超人太太我感動之際,不自主的迷失在海邊晚霞的浪漫中...... ( 其實是耍呆。)
" Oh, honey. Be careful of your tea! Do not waste it. "
(上面那句的意思是:哦,親愛的。小心妳的茶,別打翻浪費了。)
瞎米?! 超人太太我才來第二天,就給我來這句?! 未免太快了吧?!
於是我忍不住大笑。
單純的超人先生還丈二金剛摸不著頭: " What's wrong, honey? "
於是我笑著問他:
"如果是婚前,你是不是會說;小心不要燙到手呀?"
結果,他聽了,先是很不好意思,後來居然還自以為幽默的加上這麼一段:
"對呀! 就像以前我害妳摔車那件事,如果是發生在婚後多年的夫妻身上,可能問候的就不是人,而是那貴森森的車子了。"
講完,還自己一旁咯咯笑。
吼~ 要不是超人太太我也超愛開玩笑,
這小子早就被我休了!
切~
全站熱搜
留言列表